BENEDETTO XVI: UDIENZA GENERALE, "IL PREZIOSO LAVORO" DI SAN GIROLAMO

” “"Un prezioso lavoro per la Chiesa latina e per la cultura occidentale": così il Papa ha definito la "Vulgata", il testo ufficiale della Chiesa latina tradotta da san Girolamo, figura al centro dell’udienza generale di oggi. "Sulla base dei testi originali e grazie al confronto con precedenti versioni – ha detto il Papa – egli attuò la revisione dei quattro Vangeli in lingua latina, poi del Salterio e di gran parte dell’Antico Testamento. Tenendo conto dell’originale ebraico e greco, della versione dei Settanta e delle precedenti versioni latine, Girolamo, affiancato poi da altri collaboratori, poté offrire una traduzione migliore": la "vulgata," appunto, divenuta poi il testo “ufficiale” della Chiesa latina. Benedetto XVI si è soffermato sui "criteri a cui il grande biblista si attenne nella sua opera di traduttore", primo fra tutti quello di "rispettare perfino l’ordine delle parole delle Sacre Scritture", perché anch’esso "costituisce una rivelazione". Girolamo commentò anche parecchi testi biblici e "confutò con energia e vivacità gli eretici che contestavano la tradizione e la fede della Chiesa". Dimostrò anche "l’importanza e la validità della letteratura cristiana", presentando le biografie di oltre un centinaio di autori cristiani (segue).