EUROPA: DISPONIBILI ON LINE I NUOVI TRATTATI NELLE LINGUE UFFICIALI UE

L’integrazione comunitaria si ispira "alle eredità culturali, religiose e umanistiche dell’Europa, da cui si sono sviluppati i valori universali dei diritti inviolabili e inalienabili della persona, della libertà, della democrazia, dell’uguaglianza e dello Stato di diritto". La formulazione fa parte del preambolo del Trattato sull’Unione europea. La versione consolidata di questo testo come quello "sul funzionamento dell’Ue" (ovvero i nuovi testi-quadro dei 27) sono ora disponibili nelle lingue ufficiali ai siti: www.europa.eu/lisbon_treaty e www.consilium.europa.eu. I due testi sono l’elaborazione delle numerose novità intervenute con la definizione del Trattato di Lisbona; nei primi mesi del 2008 sono passati al vaglio dei servizi giuridici e di traduzione di Bruxelles. La versione consolidata del Trattato Ue comprende preambolo e 55 articoli; quella del Trattato sul funzionamento Ue conta 358 articoli. A ciò si aggiungono oltre 200 pagine di protocolli e dichiarazioni aggiuntivi. L’articolo che riguarda il rapporto tra Ue, chiese e organizzazioni filosofiche è diventato il numero 17 e fra l’altro recita: "Riconoscendone l’identità e il contributo specifico, l’Ue mantiene un dialogo aperto, trasparente e regolare con tali chiese e organizzazioni".