MIGRAZIONI: MONS. FERRARO (AGRIGENTO), "COSTITUZIONE IN ARABO OCCASIONE DI INTEGRAZIONE"

"Fornire ai cittadini immigrati la consapevolezza dei loro diritti e dei loro doveri vuol dire offrire la possibilità concreta di camminare sulle proprie gambe, verso un processo di integrazione sociale". Con queste parole l’arcivescovo di Agrigento, mons. Carmelo Ferraro, ha spiegato l’esigenza di una traduzione in arabo della Costituzione italiana, realizzata dalla Caritas diocesana e presentata ufficialmente oggi. "La pacifica convivenza tra le persone rappresenta il valore superiore che percorre la Costituzione della Repubblica Italiana, requisito primario per la convivenza sociale", ha proseguito il presule, secondo il quale "uno strumento come quello della Costituzione tradotta in arabo, superando l’ostacolo linguistico, mira ad una migliore comprensione e conoscenza". "L’apprendimento delle regole che la comunità ospitante si è data – ha aggiunto Ferraro – è un atto simbolico, ma anche concreto per proporre la piena partecipazione dell’immigrato alla vita sociale, economica, culturale e civile del nostro Paese". Del testo in doppia lingua, che contiene anche la Carta dei Valori, sono state stampate 2000 copie che saranno distribuite agli immigrati ospiti della Caritas – rifugiati e richiedenti asilo – a scuole, uffici ed enti che ne faranno richiesta.